Siirry pääsisältöön

 

ALL IN!

 

”Janice pysähtyi muutaman minuutin kuluttua talonsa eteen ja sammutti moottorin. Hän kääntyi puolittain minuun päin. - Onko jotain muuta, mitä voin tehdä?

- Rukoile, että kaikki sujuu hyvin.”

- James Reasoner: Texasin tuuli. Suom. Juri Nummelin (Kustantamo Helmivyö 2021).



Näin keväällä talvikauden urheilulajien tiimellys tiivistyy ja mestaruuksista väännetään. Ottelut ovat itseni kaltaiselle penkkiurheilijalle mieluista seurattavaa, mutta kielikorva pakkaa sairastaa. Erityisesti jääkiekkoon on pesiytynyt minua liki oksettava tapa sotkea yhdysvaltalaiskieltä suomen sekaan. Puhutaan game sevenista, highlightseista ja milloin mistäkin. Jalkapallossakin toki osataan: hiljattain pelaaja valitti, miten heidän joukkueellaan oli ollut huono preseason. Harjoituskausi siis. Urheilukieleen on tupsahtanut toki paljon muitakin minulle kyseenalaisuuksina näyttäytyviä juttuja, en esimerkiksi ymmärrä, miten se, että jääåkiekko-ottelu pelataan ulkona pakkasessa, tekee siitä talviklassikon, ensimmäisestä kerrasta lähtien.  Itselleni tässä kohdin nivana ihmisenä ei ole kuin yksi El Clásico, se pelataan FC Barcelonan ja Real Madridin kesken jalkapallossa. Nykyään kuulostaa myös, että derbyjä pelataan milloin Tampereella, milloin Pohjanmaalla. Omassa ajattelumaailmassani niitä pelataan Roomassa ja Milanossa, Kentuckyssa mennään hevosilla.  Tampereella on perinteisesti pelattu jääkiekossa paikallisotteluita Tapparan ja Ilveksen välillä.

Viime aikoina korvaani on tarttunut erityisesti ilmaisu all in. Kun joukkue on maalin verran tappiolla ja pelikellossa jäljellä kolme minuuttia, on lyötävä all in.  On tietysti ymmärrettävää, ettei suomen kieli taivu kuvaamaan näin internatsionaalia ilmiötä. Ja oli kuulemma hienoa, kun uransa päättävä jääkiekkoilija Petri Kontiolakin   löysi vielä tämän kevään pudotuspeleissä sellaisen all in -meiningin.

” Kaikki peliin siis!”

Mutta mitäpä näistä  murjottamaan. Toisten kielenkäyttöön voi vaikuttaa kovin rajhallisesti, omaansa sitä enemmän. Minunkin kannattaa näin ollen keskittyä iloitsemaan siitä, että minulla puhujana ja kirjoittajana on käytettävissäni suomen kielen kaltainen väline, jolla pystyn tekemään melkein mitä vain. Kykenen olemaan hauska, ilkikurinen, räävitön, vakavamielinen ja jopa syvällinen, monimerkityksinen ja vaikka mitä vielä. Millään muulla kielellä en tähän pysty samalla tavalla, mutta suomella pystyn.  Kaikki peliin siis!

”Yksi kerta taisi olla jonakin kypsän kesän alkuyönä vuonna 1989.”

Alussa siteeraamassani James Reasonerin romaanissa yksityisetsivä Codylla on sylissään tilanne, jossa on pantava all in. Ja kun seuraavan kerran kuulen urheilun tuoksinassa suomenkielisessä selostuksessa sanottavan all in tuumin, että on minullakin sellaisia tilanteita elämässäni ollut. Yksi kerta taisi olla jonakin kypsän kesän alkuyönä vuonna 1989. Tytär syntyi sitten seuraavassa huhtikuussa. Kuten sanoin, osaan suomeksi olla halutessani ilkikurinen tai suorastaan räävitön.  MOT. Enkä ota vastuuta, mitä sinulle tulee mieleen seuraavan kerran ilmaisun kuullessasi.

”Tytär syntyi sitten seuraavassa huhtikuussa.”

P.S: Tuo Reasonerin romaani on mainio yksityisetsivätarina. Ruumiita tulee ja pieksentääkin on, mutta ryyppääminen ja naiminen on hillittyä.  Alkuteos ilmestyi jo vuonna 1980, joten muutaman kerran lukija ehtii jo melkein ihmetellä, että miksi se ei soita kännykällä apua. Suomennos on genren hyvin tuntevan Juri Nummelinin sujuvaa jälkeä. Ei ollenkaan huono vaihtoehto lajityypistä pitävän luettavaksi.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

SAIRAALAPASTORI PALAA PAIKALLE ”Minut ympäröi taas ison osan arkipäiviä Hatanpää sairaaloineen.”   Heinäkuu, parikymmentä astetta mittarissa. Pouta, puolipilvistä ja leppoisaa. Kahvihuoneessa joku puhuu lomalle jäämisestä, suurin osa omasta aamuväestäni on jo laitumilla. Minä tulin viime viikolla takaisin. Minut ympäröi taas ison osan arkipäiviä Hatanpää sairaaloineen. Samalla alkoi syksy, auton tuulilasissa on aamuisin kosteutta. Paluu No ei sentään: kesä on hyvänlaisesti kesken, ja vapaaviikot vain pieni osa valoisaa vuodenaikaa. Heinäkuussa sairaala vaikuttaa äkkiä katsottuna rauhoittuvan lomakauteen ja tietynlaiseen hiljaiskäyntiin, mutta kuitenkaan ei. Minulta kysytään usein loppuvuoden satunnaiskeskusteluissa, onko minulla jouluaikana kovasti kiireitä. Tapaan vastata, että sairaalapapin työssä joulu ei ole kummempi sesonki, sillä ihmisten sairaudet eivät juurikaan tutki almanakkaa ilmaantuessaan. Tosiasiassa ajat, jolloin voi laulaa Sylvian joululaulun tai Suvivirren sitä t
  VIIMEISELLÄ MATKALLA ”Tulen kotiin. Jätämme berliininmunkit sunnuntain päiväkahville. Popedakin kai lopettelee jossain vaiheessa Tampereella.” ”Kirjoita siitä sellainen liuskan juttu, kun nehän ovat vähän niin kuin sun alaasi, viimeiset matkat.” Tapaamme kirjailija Timo Malmin kanssa syyskuun toisena 2023 Työväenkirjallisuuden päivässä Tampereen Werstaassa. Kerron tulleeni iltapäiväjunalla Vilppulasta ja palaavani sinne klo 19 lähtevällä bussivuorolla, joka on lajinsa viimeinen: yhteys lopetetaan tämän viikon jälkeen ja jatkossa linjaa ajetaan vain tiistaisin. On edessä siis viimeinen matka. Ja kun Pirkkalaiskirjailijoiden kunniajäsen kehottaa, saman yhdistyksen hännänhuippuihin kuuluva kirjallinen puuhastelija tekee ehdotuksen mukaan. Viimeiselle matkalle Valun ennen iltaseitsemää Tamperen linja-autoasemalle. Mäntästä puoli kuuden pintaan lähtenyt pikkubussi kurvaa hyvissä ajoin aseman kulmille. Kuulun vähemmistöön: suurin osa nurkilla vellovasta ihmismassasta on menossa Ratin
  AAMU LAKEUDELLA ”Runoilija on jättänyt rakennuksen.”     Sen jälkeen, kun säkillinen kiviä oli päätynyt konkelolle jääneeseen kuuseen ja kaatopaikkakuormaan nostamamme pesukoneen painon selittänyt   sinne pari vuotta aikaisemmin unohtunut lakanapyykki, oli paikallaan esittää kysymys miksi meidän hommat menevät aina tällaisiksi   istua hopeapajun alle katetulle päiväkahville, jättää vastaus myöhäiskesän auringon ja meitä tervehtimässä käyvän vireen kerrottavaksi. Antaa olla tasan.   Kirjoitin blogissani 4.10.2020: ” Isäni täyttää elämän tiedossa olevien piirteiden, kuten sen rajallisuuden niin salliessa 85 vuotta maaliskuussa 2021. Voisi kai kirjamiehen päivää juhlistaa kirjalla. ” Ajattelen edelleen juhlistavani ajankohtaa kirjalla, mutta isäni ei ole enää täyttämässä vuosiaan. Jouni Ilmari Paarlahden (s. 1936) elämä tuli valmiiksi perjantaina 30.10.2020 klo 15. Runoilija on jättänyt rakennuksen.   ”Isätön en ole, mutta isäni on kuollut.” Isä