Siirry pääsisältöön

 

ALL IN!

 

”Janice pysähtyi muutaman minuutin kuluttua talonsa eteen ja sammutti moottorin. Hän kääntyi puolittain minuun päin. - Onko jotain muuta, mitä voin tehdä?

- Rukoile, että kaikki sujuu hyvin.”

- James Reasoner: Texasin tuuli. Suom. Juri Nummelin (Kustantamo Helmivyö 2021).



Näin keväällä talvikauden urheilulajien tiimellys tiivistyy ja mestaruuksista väännetään. Ottelut ovat itseni kaltaiselle penkkiurheilijalle mieluista seurattavaa, mutta kielikorva pakkaa sairastaa. Erityisesti jääkiekkoon on pesiytynyt minua liki oksettava tapa sotkea yhdysvaltalaiskieltä suomen sekaan. Puhutaan game sevenista, highlightseista ja milloin mistäkin. Jalkapallossakin toki osataan: hiljattain pelaaja valitti, miten heidän joukkueellaan oli ollut huono preseason. Harjoituskausi siis. Urheilukieleen on tupsahtanut toki paljon muitakin minulle kyseenalaisuuksina näyttäytyviä juttuja, en esimerkiksi ymmärrä, miten se, että jääåkiekko-ottelu pelataan ulkona pakkasessa, tekee siitä talviklassikon, ensimmäisestä kerrasta lähtien.  Itselleni tässä kohdin nivana ihmisenä ei ole kuin yksi El Clásico, se pelataan FC Barcelonan ja Real Madridin kesken jalkapallossa. Nykyään kuulostaa myös, että derbyjä pelataan milloin Tampereella, milloin Pohjanmaalla. Omassa ajattelumaailmassani niitä pelataan Roomassa ja Milanossa, Kentuckyssa mennään hevosilla.  Tampereella on perinteisesti pelattu jääkiekossa paikallisotteluita Tapparan ja Ilveksen välillä.

Viime aikoina korvaani on tarttunut erityisesti ilmaisu all in. Kun joukkue on maalin verran tappiolla ja pelikellossa jäljellä kolme minuuttia, on lyötävä all in.  On tietysti ymmärrettävää, ettei suomen kieli taivu kuvaamaan näin internatsionaalia ilmiötä. Ja oli kuulemma hienoa, kun uransa päättävä jääkiekkoilija Petri Kontiolakin   löysi vielä tämän kevään pudotuspeleissä sellaisen all in -meiningin.

” Kaikki peliin siis!”

Mutta mitäpä näistä  murjottamaan. Toisten kielenkäyttöön voi vaikuttaa kovin rajhallisesti, omaansa sitä enemmän. Minunkin kannattaa näin ollen keskittyä iloitsemaan siitä, että minulla puhujana ja kirjoittajana on käytettävissäni suomen kielen kaltainen väline, jolla pystyn tekemään melkein mitä vain. Kykenen olemaan hauska, ilkikurinen, räävitön, vakavamielinen ja jopa syvällinen, monimerkityksinen ja vaikka mitä vielä. Millään muulla kielellä en tähän pysty samalla tavalla, mutta suomella pystyn.  Kaikki peliin siis!

”Yksi kerta taisi olla jonakin kypsän kesän alkuyönä vuonna 1989.”

Alussa siteeraamassani James Reasonerin romaanissa yksityisetsivä Codylla on sylissään tilanne, jossa on pantava all in. Ja kun seuraavan kerran kuulen urheilun tuoksinassa suomenkielisessä selostuksessa sanottavan all in tuumin, että on minullakin sellaisia tilanteita elämässäni ollut. Yksi kerta taisi olla jonakin kypsän kesän alkuyönä vuonna 1989. Tytär syntyi sitten seuraavassa huhtikuussa. Kuten sanoin, osaan suomeksi olla halutessani ilkikurinen tai suorastaan räävitön.  MOT. Enkä ota vastuuta, mitä sinulle tulee mieleen seuraavan kerran ilmaisun kuullessasi.

”Tytär syntyi sitten seuraavassa huhtikuussa.”

P.S: Tuo Reasonerin romaani on mainio yksityisetsivätarina. Ruumiita tulee ja pieksentääkin on, mutta ryyppääminen ja naiminen on hillittyä.  Alkuteos ilmestyi jo vuonna 1980, joten muutaman kerran lukija ehtii jo melkein ihmetellä, että miksi se ei soita kännykällä apua. Suomennos on genren hyvin tuntevan Juri Nummelinin sujuvaa jälkeä. Ei ollenkaan huono vaihtoehto lajityypistä pitävän luettavaksi.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

  PAAPAN JOULUSAARNA Sairaalapapin iltakirjasta   Istun sairaalan sisääntuloaulassa, kello löi jo viisi. Ilta-ajan seesteisyys on laskeutunut, poliklinikat sulkeneet jo tältä päivältä. Seinustalla istuu mies ja lukee William Goldingin romaania Kärpästen herra . Häiritsen hänen rauhaansa ja pysähdyn juttelemaan. Keskustelemme kirjoista ja niiden lukemisesta. Ajatusten ketju etenee niin, että suosittelen hänelle Reetta Huttusen novellikokelmaa Katsastusasema . Kerron lukeneeni sen Haapamäen radalla. ”Ihmiset tulevat ja menevät. Siinä välissä he ovat.” Taksikuski kävelee aulan halki hissille ja huikkaa tervehdyksen. Toivotamme hyvät joulut, olemme olleet samassa koulun kuusijuhlassa jo 1970-luvun alussa Tampere Southern Comfortissa. Nyt täällä, omilla töillämme. Ihmiset tulevat ja menevät. Siinä välissä he ovat. Kuusi Kahvion kulmalla kuusi kynttilöineen käy. Niitä on joka osastolla lisää. Joulun lapsi syntyy ja työ tulee täytetyksi. ”Ja kaiken tämän kipujen mies ja sairaude
  TULEE HEINÄKUU Viisi sitaattia matkapäiväkirjasta   ”Ajan Vilppulan asemalle. Peruutan auton parkkiin asema-aukion reunaan. Laiturilla on autiota. Suomi on vaipumassa lomaan., mutta väkeä on yllättävän paljon lähdössä jonnekin. Kaalimato tulee ajoissa niin kuin se useimpina aamuina tulee. Pötikkä   pysähtyy asemalle kello 6.38. Nousen kyytiin.” Vuonna 2019 viikonpäivät sattuivat samoille kohdille kuin tänä vuonna. Olin kesäkuun viimeisenä lauantaina Vanhan kirjallisuuden päivillä Sastamalassa niin kuin tänäkin vuonna. Muistan olleeni siellä jotenkin hukassa ja yksin ihmisten keskellä: ajatukseni olivat muualla. Lähdin hyvissä ajoin iltapäivällä Sylvaan koululta kaupungille ja kävelin sieltä pikkuhiljaa asemalle. Juna vei minut Tampereen kautta kotiin. Maanantaina alkoi heinäkuu. Oli 1.7.2019. Päivämäärä on yksi kilometritolppa elämäni matkalla. Tuona päivänä palasin yhdeksän kuukauden toipilasajan jälkeen palkkatöihini sairaalapastoriksi Tampereen Hatanpäälle. Se oli silloin jä
  K ESÄN KLIKKIOTSIKKO ”Pappi konttasi R-kioskin lattialla”   Jossain kohdin työuraa ihmisen halu uudistua pakkaa vähetä. Se ei kuitenkaan poista tarvetta työvaatteiden ajoittaiselle uusimiselle. Ei silloinkaan, kun kehon mitat eivät ole entisestään kasvaneet. Minäkin totesin kesällä 2024, että pitää ostaa pari papin virkapaitaa. Jostain mieleen luikerteli sekin ajatus, että ei näitä enää kovin montaa tarvitse hankkia… Vielä ei kuitenkaan kannata laskea päiviä: suunnitelmani on jäädä eläkkeelle vuonna 2028. Saa nähdä, miten suunnitelman käy. Suuntasin joka tapauksessa verkkokauppaan ja sujautin kaksi lyhythihaista virkapaitaa ostoskoriini ja suuntasin kassalle. Sellaiset lyhythihaiset maksavat viiden ja kuudenkympin välillä kappale. Työnantaja ei papin virkavaatteita kustanna, vaikka käytännössä edellyttää niiden käyttämistä.  ”Sieltä paidat olisivat vaivattomasti noudettavissa töistä palatessani.” Ostosmatkani sujui juohevasti, eikä aikaakaan ja lähetys oli matkalla kohti Vilp